lunes, 10 de septiembre de 2012

About la rentrée...

L information scolaire
Photo by Robert Doisneau

Aunque en muchas ciudades ya han empezado las clases, en la isla empiezan esta semana en la mayoría de colegios. Cuando era pequeña, la vuelta al cole, o la rentrée como le llamábamos en mi escuela, no era un momento que me gustara especialmente. Para mí significaba el final del verano, mi estación favorita en la niñez, una época que la pasaba en familia, rodeada de amigos y en la que todo eran juegos, aventuras, risas y libertad.

La rentrée suponía el fin de todo eso, volver a los horarios marcados, a los macarrones con tomate de la cantina, al estudio (aunque era buena estudiante, mi perfeccionismo me hacía pasar malos ratos)... 

En fin, que me era difícil encontrar alicientes. Sólo una cosa conseguía ilusionarme, estrenar el material escolar. Los lápices recién afilados, las libretas en blanco, el olor de los libros nuevos aun por descubrir...



The classes have already begun in many cities but in the island they start mostly this week. When I was a kid I didn't like going back to school, or rather la rentrée, as we used to call it in my school. For me it meant the end of summer, my favorite season in childhood, a time that I spent with family surrounded by friends, in which all were games, adventureslaughters and freedom.

La rentrée was supposed to be the end of all that, go back to routine, timetables, back to macaroni with tomato sauce at the school cafeteria, back to study (although I was a good student my perfectionism gave me a hard time)...

Going back to school held no attraction for me but to use for the first time my brand new school supplies. The sharpened pencilsnotepads in blank, the smell of new books yet to discover...

Les tabliers de la rue de Rivoli
Photo by Robert Doisneau

Leí un artículo hace unos días con motivo de la rentrée sobre la educación en las escuelas francesas, lo encontraréis aquí. Al haber estudiado en una escuela francesa, me sentí muy identificada al leerlo. La disciplina era algo habitual pero nada traumatizante. Cuando el director entraba en el aula todos nos poníamos en pie, tratábamos de usted a los profesores y no hablábamos sin permiso...
Pero lo mejor de todo es que me enseñaron a razonar, a cuestionarme las cosas y a encontrar la solución por mí misma.

Aunque no recuerdo con especial ilusión la vuelta al cole, ahora en retrospectiva estoy muy agradecida por la educación recibida y recuerdo con mucho cariño aquellos años de aprendizaje constante.

¿Cómo recordáis vuestra etapa escolar? ¿Os gustaba la vuelta al colegio?

Bonne rentrée a todos!



I read an article few days ago about education in french schools, you can find it here. As I studied in a french school, I felt myself reflected. The usual discipline wasn't traumatizing at all. Every time the principal got into our class we stood up, we addressed to teachers as Madame and Monsieur (Ma'am and Sir), and we never talked without being asked...
But the best of all was that they taught me to think, to question everything and find the solution by myself.

Although I didn't like going back to school every september, now looking back in time I'm very grateful for the education that I received and I fondly remember those years of constant learning.

How do you remember your school time? Did you enjoy going back to school?

I wish you all a bonne rentrée!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...