jueves, 3 de abril de 2014

Inspiring quotes...

RyanMcArthur

Me encantan las citas inspiradoras así que cuando me topé con el trabajo de Ryan McArthur en Etsy me enamoré al instante de sus diseños.


I love inspirational quotes, so when I found Ryan McArthur work on Etsy I instantly fell in love with his designs.

RyanMcArthur

Me gusta especialmente la simplicidad de sus diseños, y el limitado uso de colores los hace aun más elegantes. Empieza dibujando a mano con lápiz, luego con tinta y a continuación digitaliza el dibujo. Podéis ver el proceso en su blog.


I like the simplicity of his designs, and the limited use of colors make them look even more elegant. He starts drawing by hand with pen, then he add ink and finally he digitalizes the sketch. You can see all the process in his blog.

RyanMcArthur

Qué os parece su trabajo? Lo conocíais ya?
En su tienda de Etsy he visto que tiene posters, postales, incluso camisetas. 
Es difícil decidirse por uno solo... 


What do you think about his work? Did you know about it?
I saw in his Etsy shop that he has posters, cards and even t-shirts.
It's hard to choose just one...

RyanMcArthur

Sus diseños inspirados en series de tv y películas también son muy interesantes, podéis encontrarlos en su web.


His designs inspired from movies and tv shows are also very interesting, you can find them in his web.

RyanMcArthur


RyanMcArthur


RyanMcArthur


RyanMcArthur


RyanMcArthur

PS All designs by Ryan McArthur


martes, 1 de abril de 2014

Spring colors...

Spring around Minetta
Photo by Alex Musetti

Aunque el tiempo no acompaña, la primavera ha llegado a la isla y la flores han inundado la casa de color...


Although it's still cold these days, spring has arrived to the island and the flowers have filled the house of color...


lunes, 31 de marzo de 2014

Swapping clothes...

By QOZOP

Hace un tiempo publiqué un post sobre el proyecto de una fotógrafa Hana Pesut, llamado Switcheroo, en el que algunas parejas intercambian su ropa. Esta vez quiero enseñaros el trabajo de Qozop en el que varios jóvenes intercambian ropa con sus mayores.


A while ago I posted about Hana Pesut's project, Switcheroo, where some couples switched their clothes. This time I want to show you Qozop's work, where young people swap outfit with their elders. 

By QOZOP 5

Mi madre siempre ha sido más moderna que yo vistiendo, así que en casa era normal prestarnos prendas entre nosotras... 


Mi mother has been always more trendy than me, so at home it was usual to borrow clothes from each other... 

By QOZOP 3

El resultado me parece muy divertido y además deja patente la importancia de elegir bien nuestro look si queremos disimular nuestra edad.


The result is quite funny and  shows how important is to choose well your outfit if you want to conceal your age.

 By QOZOP 2

Si queréis seguir el trabajo de Qozop encontrareis más fotos en su Facebook.


If you want to follow Qozop's project, you'll find more photos in his Facebook.


PS All photos by Qozop

miércoles, 19 de marzo de 2014

The beauty of imperfection...

Paul by Linda
Photo by Linda McCartney via sho & tell

Hoy se celebra el día del padre en España, mi padre solía criticar este tipo de celebraciones aludiendo que eran fiestas comerciales, pero a pesar de ello siempre esperaba un regalito. Y nunca le faltó...

Mi padre, ya os he hablado de él en el blog en alguna ocasión, era un tipo complicado.

No fue un padre perfecto, no era una persona perfecta. Y precisamente a él, le tocó una hija que desde muy pequeña parecía tener incorporada una lupa para ver defectos.

De niña me enfermaba ver los trazos que dejaban mis lápices al colorear... entonces él se sentaba a mi lado y a la vez que me enseñaba como difuminar esos trazos "imperfectos" con algodón, trataba de explicarme pacientemente que aun así el dibujo era bonito.

Mi padre nunca fue de los que siempre están a tu lado para ayudarte a levantar. Él más bien se lanzaba sin mirar al precipicio y te arrastraba con él... Por suerte mi madre siempre andaba cerca para ayudarnos a levantarnos y recoger los pedacitos tras la caída, a veces literal!

Pero gracias a su arrojo y sus desafíos constantes, yo que soy más bien de naturaleza precavida, prudente (él diría miedosa), me atreví a hacer cosas que de otro modo me hubiera perdido por pensármelo demasiado.

Cualquier tarea que emprendíamos juntos podía durar horas por mi neura perfeccionista, y donde yo creía hallar un defecto, él encontraba un motivo para hacer un chiste. Para él esos defectos eran la chispa, era lo que hacía única a esa pieza, ya fuera un mueble, un dibujo o alguna de mis fotos...

Actuaba igual con las personas, era implacable haciendo chistes y bromas sobre todos nosotros. Y se llevó más de una patada de mi madre en la espinilla por su especialidad en meter la pata... no a todo el mundo le hace tanta gracia como a él evidenciar en público los defectos.

Ahora sé que era su forma de celebrar la belleza de la imperfección.  

Y hoy, recordando algunos de sus defectos y locuras, aun consigue arrancarme una sonrisa al pensar en ello, porque eso es lo que lo hacía único y especial.

No era un padre perfecto, pero era mi papá, un papá genial, y no hay día que pase que no le eche de menos con locura.

Así que aprovecho desde aquí a felicitar a todos esos papis de mi alrededor, a ese papá que sólo con entrar en la habitación consigue que a su hijo se le ilumine la cara de felicidad, ese papá que se va de viaje, llama por videoconferencia y cuyo bebote de año y medio se lanza a besar la tablet cuando le ve aparecer en pantalla... 
No sois perfectos, pero qué más da! Sois geniales, disfrutad de vuestro día...

P.D. Por cierto papá, ya sé que tú eras más de los Rolling que de los Beatles, pero es la foto que he encontrado... nadie es perfecto.


Today we celebrate father's day in Spain, my father used to criticize this kind of celebrations, he thought it was just a commercial day, but he always expected a present that day. And he always got it...

My father, I've already talked about him in the blog, was a complicated guy.

He wasn't a perfect father, he wasn't a perfect person. And just him, he had a daughter who since very young seemed to have a magnifying glass to detect defects.

When I was a kid I hated the lines that my pencils left in my drawings while coloring... then he used to sit next to me and while he taught me how to blur those "imperfect" lines with cotton, he patiently tried to explain me that my drawing was still beautiful.

My father was never the kind who is always by your side in case you fall. He rather ran towards the cliff, dragging you with him... Luckily my mother was always around to help us to raise and get back together all the pieces after the fall, sometimes literally!

But thanks to his audacity and constant challenges, me, rather cautious and careful by nature (he would say scary), I dared to do things that otherwise I would miss for overthinking.

Any task that we started could last for hours because of my freaking perfectionism, and where I found a defect, he found a reason to make a joke. For him all of those defects were the spark, that was what made the piece unique, either some furniture, a drawing or one of my photos...

He was the same way with people, he was ruthless joking and teasing  all of us. More than once he received a kick in the shin from my mom, he was unique messing things up and not everyone finds funny to be pointed in public because a defect.

Now I know it was his way of celebrating the beauty of imperfection.

And today, recalling some of his defects and crazy things, a smile comes to my face, because that's what made him unique and special.

He wasn't a perfect father, but he was my dad, a great dad, and I miss him every single day like crazy.

So I take this chance to congrat all those dads around me, that dad who only by appearing in the room gets a big smile in his son's face, that dad who makes a facetime call while he is away and whose little baby runs to kiss the tablet when he sees him appearing in the screen... Let me tell you something, you're not perfect, but who cares! You are great, so enjoy your day...

PS: And Dad, by the way, I know you were more into the Rolling Stones than into Beatles, but that's the photo I found... nobody's perfect.



domingo, 2 de marzo de 2014

Instagramming in Uruguay...

The Atlantic
Photos By Alex Musetti

Ya estoy de vuelta en casa, de vuelta a la rutina...

A pesar del mal tiempo, han sido unas vacaciones entrañables y como siempre, demasiado cortas!

La lluvia me hizo dejar la cámara réflex en casa y decantarme en su lugar por el smartphone así que hoy he querido enseñaros algunas fotos de Instagram que resumen bastante bien lo que han sido mis vacaciones en Uruguay.



I'm back home, back to the routine...

Despite the bad weather, we had a lovely holiday, and as usual, too short!

The rain made me leave my camera at home and go for the smartphone so today I want to share some Instagram photos that recap pretty well my vacation in Uruguay.

The City
Photos by Alex Musetti

Por supuesto, no faltaron las reuniones familiares, ni la comida...


Of course we had plenty of family reunions, and lot of food...

The food
Photos by Alex Musetti

Y bailamos durante horas al ritmo de los tamboriles en el Carnaval más largo del mundo...


And we danced for hours to the rhythm of tamboriles in the longest Carnival in the world... 

The Carnival
Photos by Alex Musetti


Los últimos meses han sido una locura debido a mis viajes de trabajo, eso ha hecho que dejara un poco de lado el blog pero tengo toda la intención de volver a ponerme las pilas  y dedicarle un poco más de tiempo, así que en breve espero poder volver al ritmo de publicación del año pasado.
 
Os deseo a todos una feliz semana.



The last few months have been hectic due to my work trips, that made me put aside the blog but I fully intend to get back on it and spend more time around here so I hope to get back soon to the last year's posting rhythm.

Have a nice week.


miércoles, 12 de febrero de 2014

Holidays!

Photo via Celeste Summer

Ha pasado bastante tiempo desde la última vez que publiqué en el blog, la explicación es bien sencilla, una vez más me tocó viajar por trabajo, de nuevo visité Chile, aunque la mayor parte del tiempo estuve volando entre Santiago y el Caribe.

La conexión a internet no era demasiado buena así que aproveché para desconectar un poco de la blogosfera. Lo que me dio más tiempo para leer libros y terminar algunos tejidos que tenía a medias, si tenéis curiosidad he colgado algunas fotos en el Facebook de Around Minetta.


It's been a while since the last time I posted, the reason is quite simple, I had to travel once again because of my work, this time to Chile but the most part of the time I was flying between Santiago and the Caribbean.

The internet connection wasn't so good so I took the chance to unplugged a little from the blogosphere. This gave me more time for reading books and finishing some crochet projects, if you're curious about it, you can see some photos in Around Minetta's Facebook.


La buena noticia es que después de todo el ajetreo de los últimos seis meses, por fin tengo vacaciones!

Y como no, he vuelto a cambiar de continente, esta vez para pasar unas semanas con mi familia de Uruguay. Desde que llegué apenas ha parado de llover, pero eso no ha impedido que nos reunamos todos, como siempre hacemos, a conversar y comer, y vuelta a comer y conversar ;) Si algo caracteriza las reuniones familiares es que nunca falta comida... Son como unas Navidades en febrero. Además en casa la lluvia no es más que una excusa para hacer torta fritas.

Así que aquí estamos, tomando mate y comiendo UN MONTÓN, y por supuesto, poniéndonos al día... Con todos los chismes.

Que tengáis una feliz semana!


The good new is that after six hectic months, I'm finally on vacation!

And of course I switched continent again, this time to spend a couple of weeks with my family in Uruguay. It's been raining since I arrived, but that didn't keep us from gathering, as we use to do, to chat and eat, and then eat again and more chatting ;) if there's something that characterize my family reunions is food... It's like Christmas in February. Plus the rain is just one more excuse to make "torta fritas".

So here we are drinking mate and eating A LOT, and of course catching up... with gossips.

Have a nice week!






P.D. Por primera vez publico una entrada desde la tablet y la edición ha sido una especie de pesadilla!   Blogger no lo pone fácil y Blogsy ha acabado siendo un poco decepcionante. Los que publicáis habitualmente desde tablets, alguna sugerencia?

PS For the first time I'm posting from my tablet and it's been a little nightmare to edit, Blogger doesn't make it easier and Blogsy turned to be a little disappointing. Any suggestion from those of you who use the tablet for blogging?


viernes, 3 de enero de 2014

Gattobravo revisited

Celine denim shirt

Cómo habéis empezado el año? Yo de lo más inspirada!

Hace unos meses ya publiqué un post sobre las ilustraciones de Gattobravo, todas ellas relacionadas con el arte de comer. Hoy he querido compartir otra de sus facetas, la moda.

Para una dibujante frustrada como yo, al ver este tipo de dibujo, me entran ganas de coger un lápiz y ponerme a dibujar, pero al final el resultado siempre es el mismo, una serie de garabatos sin sentido. El caso es que ilustradores como Gattobravo hacen que parezca fácil, con apenas unos trazos consiguen una pequeña obra de arte.



How did you start the year? For me it started pretty inspiring!

Few months ago I posted about Gattobravo illustrations, all related to food. Today I want to share more about Gattobravo artwork, this time related to fashion.

For a frustrated illustrator like me, watching this kind of work makes me want to take a pencil and start drawing, the final result is always the same though, just a bunch of meaningless doodles. The fact is that illustrators like Gattobravo make it look easy, with just few lines they make a little piece of art.

Stella SS12 show seats 2

Entre sus clientes están Vogue, Glamour y Vanity Fair. Me gusta ver cómo varía el estilo según el diseñador elegido, cómo pasa de líneas finas y formas redondeadas a trazos más gruesos dónde predomina el negro...



You can find among Gattobravo's clients the fashion mags Vogue, Glamour and Vanity Fair. I like how different it's the style according to the chosen fashion designer, how the illustration goes from thin lines and round shapes to thicker strokes where black predominates...

Outside dries van noten AW11 show


El retrato de Garance Doré en acción me encanta!


I love Garance Doré in action portrait! 

Stella ss12 grance dore outside opera

Si os apetece ver los últimos trabajos de Gattobravo en moda no os perdáis el blog Gattobravo Miao.
Que tengáis un feliz puente!



If you want to see the latest Gattobravo work I recommend you to visit Gattobravo Miao blog.
Have a nice weekend!


PS: All illustrations by Gattobravo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...